こんにちは
以前、2年間ほどベトナムに住んでいました。
ベトナム語はぺらぺらとは言い難いですが、それなりに頑張って勉強していました。
今回はベトナム語のキーボードについて書きたいと思います。
ベトナム語特有の記号を入力する方法
ベトナム語を入力するとき、ベトナム語特有のアルファベットと声調はどうするのかと思いますね。
MacとiPhoneであれば、キーボード設定でベトナム語を選択することができます。
肝心の入力も覚えてしまえば、楽々打てます^^
私はTelexという方法で入力しています。
ベトナム語のアルファベット
ベトナム語の文字 | 入力文字 |
â | aa |
ă | aw |
ê | ee |
ô | oo |
ơ | ow |
ư | uw |
傘マークは同じアルファベット連続、それ以外はwを追加です。
ベトナム語の声調
ベトナム語の文字 | 入力文字 |
á | as |
à | af |
ã | ax |
ả | ar |
ạ | aj |
こちらは入力がランダムな感じなので、覚えづらいですね・・・
ấと打ちたい場合は、”aas”と”asa”のどちらを入力しても変換されます。
ベトナム語の発音
ベトナム語は発音がとても難しくて、勉強を始めて半年くらいは、どんなに簡単な会話でも、なかなか通じませんでした。
上の表をみてわかる通り、日本語より母音の種類が多く、中国語より多い声調の数(ハノイは6つ)があるので、日本人の口には発音しにくいです。
有名なベトナムの麺料理 “phở” (フォー)は、旅行でも使うことがありそうですが、正しい発音はとても難しいです。
クエッションマークのような声調も難しいし、”ơ” の発音は「う」と「お」の間みたいな音なので、日本語の「お」だと、別の “o” に聞こえるそうです。
ベトナム人に、日本人の”phở” (麺)は “phố” (通り)に聞こえるとよく言われました。
その代わり、文法は初心者にとったら取っつきやすいと思います。
日本語や英語のように、動詞が変化することもないので、単語を覚えると、簡単な文ならすぐに書けるようになります。
ベトナム人の友だちをつくって、テキストでやりとりできると楽しいですね^^
この記事は私が管理しているアメブロに一度投稿したものを、大幅に加筆・修正したものを載せています。(該当記事は削除しています。)